Identity area
Reference code
Title
Date(s)
- 28/08/1824 (Creation)
- Rio de Janeiro, Brasil (Creation)
Level of description
Item
Extent and medium
Textual, manuscrito, 02 páginas.
32 cm x 19,5 cm
Context area
Name of creator
Biographical history
Repository
Archival history
O Arquivo Histórico do Itamaraty – AHI – foi criado oficialmente por meio do Decreto-Lei nª 4.422 de 30 de junho de 1942, durante a gestão do Embaixador Oswaldo Aranha (1894-1960) a frente do Ministério das Relações Exteriores e durante a presidência Getúlio Vargas (1882-1954). Atualmente, o AHI é parte do Museu Histórico e Diplomático – MHD (Portaria Ministerial de 18/01/2019).
As origens do acervo se encontram nos documentos relacionados a Secretaria dos Negócios Estrangeiros e da Guerra do Reino de Portugal, criada em 1788 pelo Alvará Régio de 14 de outubro. Com a transferência da Corte Portuguesa para a América foi criado ainda em 1808 a Secretaria dos Negócios Estrangeiros e da Guerra. Já em 1821, após o retorno da Corte Portuguesa para a Europa e durante o governo do príncipe Pedro de Alcântara como regente do Reino do Brasil foi criada a Secretaria dos Negócios do Reino e Estrangeiros em abril de 1821. Em 13 de novembro de 1823 a referida secretaria foi desmembrada em Secretaria dos Negócios do Império e Secretaria dos Negócios Estrangeiros. Tal subdivisão se mantém até o fim do período monárquico em 1889, onde é substituída pelo Ministério das Relações Exteriores. Com a mudança da capital do Brasil para Brasília-DF em 1960, o Ministério se transfere para a nova sede. Os documentos anteriores a 1959 permanecem na antiga sede no Rio de Janeiro e os gerados após essa data estão alocados na sede do Ministério no Distrito Federal.
Immediate source of acquisition or transfer
Os acervos relativos as legações do Império do Brasil foram custodiados pela Secretaria dos Negócios Estrangeiros (1822-1889), e com a Proclamação da República em 1889 tornaram-se parte do acervo do Ministério das Relações Exteriores onde se encontra atualmente.
Content and structure area
Scope and content
O Vapor e o Caminho de Ferro no Século XIX: O século XIX testemunhou um avanço significativo na tecnologia e na infraestrutura de transporte, com a introdução do vapor e do caminho de ferro, revolucionando os padrões industriais e comerciais em todo o mundo. A Revolução Industrial, que teve início na Inglaterra no século XVIII, foi um precursor crucial dessas inovações. O surgimento de novas máquinas e processos industriais, como os teares mecânicos e as máquinas de fiação, impulsionou a produtividade e estimulou o crescimento econômico. Em meados do século XVIII, a invenção da máquina a vapor por James Watt em 1769 marcou um marco importante. A máquina a vapor foi rapidamente adotada na indústria têxtil, substituindo o trabalho manual em pequenas oficinas por grandes fábricas, inaugurando o "sistema de fábrica". O impacto da máquina a vapor foi vasto e profundo. Não só aumentou a produtividade e reduziu os custos de produção, mas também transformou a geografia econômica, concentrando a atividade industrial em áreas urbanas e atraindo trabalhadores das zonas rurais para as cidades em busca de emprego. Além da indústria têxtil, a máquina a vapor também foi aplicada em outras indústrias, como a metalúrgica e a siderúrgica. A sua versatilidade e eficiência tornaram-na um símbolo da Revolução Industrial. Uma das aplicações mais notáveis da máquina a vapor foi no transporte, especialmente com o desenvolvimento do caminho de ferro. A locomotiva a vapor, inventada por Richard Trevithick em 1803 e posteriormente aprimorada por George Stephenson, inaugurou uma nova era no transporte terrestre. A construção de linhas ferroviárias expandiu-se rapidamente por todo o mundo, ligando regiões anteriormente isoladas e facilitando o transporte de mercadorias e passageiros a longas distâncias. Os caminhos de ferro tornaram-se um símbolo do progresso e da modernidade, desempenhando um papel crucial no desenvolvimento econômico e social. O século XIX também testemunhou avanços significativos na navegação a vapor. O uso do vapor em navios reduziu os tempos de viagem e aumentou a capacidade de carga, estimulando o comércio internacional e promovendo a globalização. A abertura de canais, como o Canal de Suez em 1865, e o uso crescente de navios a vapor transformaram as rotas comerciais, encurtando distâncias e reduzindo os custos de transporte. Em resumo, o século XIX foi uma era de transformação radical no transporte, impulsionada pela introdução do vapor e do caminho de ferro. Essas inovações não apenas revolucionaram a indústria e o comércio, mas também moldaram a geografia econômica e política do mundo, abrindo novas fronteiras e possibilitando o surgimento de novas potências econômicas.
Appraisal, destruction and scheduling
A documentação do Arquivo Histórico do Itamaraty no Rio de Janeiro nunca foi objeto de Avaliação e Eliminação. Documentação de caráter permanente.
Accruals
System of arrangement
O Fundo Secretaria dos Negócios Estrangeiros do Império do Brasil (1822-1889), encontra-se organizado em dois grandes grupos (Atividade Meio e Atividade Fim). O primeiro está dividido em 04 séries (Organização e funcionamento, Pessoal, Contabilidade e Finanças, Material e Documentação) e a segunda em 07 séries (Legações do Império; Missões Especiais; Repartições Consulares; Atos, acordos e tratados internacionais; Comissões, congressos, eventos internacionais e afins; Limites e fronteiras e Relações com outros órgãos estatais, pessoas físicas e jurídicas).
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Sem restrições de acesso.
(Necessidade de agendamento prévio)
Conditions governing reproduction
Os documentos textuais podem ser reproduzidos por via fotográfica, com uso de máquina fotográfica, telefone celular ou tablet, sem uso de iluminação extra. Para coleta de imagens com maior resolução e com a necessidade de iluminação especial se faz necessário a assinatura de instrumentos próprios.
Language of material
- Portuguese
Script of material
Language and script notes
Physical characteristics and technical requirements
Documento em suporte de papel
Finding aids
Inventário do Arquivo Histórico do Itamaraty no Rio de Janeiro. Documentação entre 1822 a 1889. Disponível em: https://www.gov.br/funag/pt-br/chdd/arquivos-chdd/pesquisa/catalogoahi_1822_1889.pdf.
Finding aid
Allied materials area
Existence and location of originals
Existence and location of copies
Related units of description
Notes area
Note
Documento em bom estado de conservação
Note
A encadernação do suporte físico dificultou a coleta de imagens, de modo que algumas palavras podem estar cortadas
Alternative identifier(s)
Access points
Subject access points
Place access points
Name access points
Genre access points
Description control area
Description identifier
Institution identifier
Rules and/or conventions used
Status
Level of detail
Dates of creation revision deletion
Janeiro de 2024 a janeiro de 2025
Language(s)
Script(s)
Sources
CONDURU, Guilherme Frazão. O Museu Histórico e Diplomático do Itamaraty: história e revitalização. Brasília: FUNAG, 2013.
GABLER, Louise. A Secretaria de Estado dos Negócios Estrangeiros e a consolidação das relações exteriores no Brasil. Rio de Janeiro: Arquivo Nacional, 2013.
VALENTE, Maria. Narrativas da Máquina a Vapor tecnologia, ciência e cultura na relação com a natureza. São Paulo: Revista de História da Ciência e Ensino. V. 25, 2022.
Archivist's note
Equipe da prestadora de serviço Tempo Real Produções ao Arquivo Histórico do Itamaraty: Jefferson do Nascimento Albino (Coordenador Geral). Zoray Maria Telles (Restauradora). Lúcia Helena Gomes Antônio (Auxiliar de restauração). Mayra Mendes Trocado (Coordenadora de Descrição). Camila Oliveira da Silva (Descritora). Verônica dos Santos Silva (Descritora). Bruno de Jesus Miranda (Descritor). Gabriel Michylles dos Santos (Descritor). Kênia da Silva Vieira (Coordenadora de Revisão). Éden Pimentel Coutinho (Revisor). Renan Cesar Rodrigues Ambrosio (fotógrafo/digitalizador). André Luiz Freitas Pereira (Editor). Fátima Cristina Gonçalves (Pesquisadora). Patrick Diego Sousa e Silva (Paleografia). Elem Suzane Brito de Assis (Tradução francês). Cristiane Patrocínio Franceschi (Tradução inglês).
Agradecimento especial ao Prof. João Daniel Almeida.