Item Ofic_417-4-6_1828-01-12 - Cópia do ofício enviado por João Carlos Augusto de Oyenhausen-Gravenburg (1776-1838), Marquês de Aracati, para Jorge Antônio von Schaeffer (1779-1836), datada de 12 de janeiro de 1828, acusando a recepção do ofício do dia 09 de outubro de 1827 sobre o transporte dos colonos alemães ao Brasil a bordo do navio dinamarquês Creole. Discorre acerca dos pormenores financeiros envolvendo tal operação.

Open original Digital object

Identity area

Reference code

BR DFMRE RIO-AHI-SNEIB-FIM-LEG-RecLeg-Lon-Ofic_417-4-6_1828-01-12

Title

Cópia do ofício enviado por João Carlos Augusto de Oyenhausen-Gravenburg (1776-1838), Marquês de Aracati, para Jorge Antônio von Schaeffer (1779-1836), datada de 12 de janeiro de 1828, acusando a recepção do ofício do dia 09 de outubro de 1827 sobre o transporte dos colonos alemães ao Brasil a bordo do navio dinamarquês Creole. Discorre acerca dos pormenores financeiros envolvendo tal operação.

Date(s)

  • 12/01/1828 (Creation)
  • Rio de Janeiro, Brasil (Creation)

Level of description

Item

Extent and medium

Texto manuscrito, 02 páginas
24 cm x 19,5 cm

Context area

Name of creator

Archival history

O Arquivo Histórico do Itamaraty – AHI – foi criado oficialmente por meio do Decreto-Lei nª 4.422 de 30 de junho de 1942, durante a gestão do Embaixador Oswaldo Aranha (1894-1960) a frente do Ministério das Relações Exteriores e durante a presidência Getúlio Vargas (1882-1954). Atualmente, o AHI é parte do Museu Histórico e Diplomático – MHD (Portaria Ministerial de 18/01/2019).
As origens do acervo se encontram nos documentos relacionados a Secretaria dos Negócios Estrangeiros e da Guerra do Reino de Portugal, criada em 1788 pelo Alvará Régio de 14 de outubro. Com a transferência da Corte Portuguesa para a América foi criado ainda em 1808 a Secretaria dos Negócios Estrangeiros e da Guerra. Já em 1821, após o retorno da Corte Portuguesa para a Europa e durante o governo do príncipe Pedro de Alcântara como regente do Reino do Brasil foi criada a Secretaria dos Negócios do Reino e Estrangeiros em abril de 1821. Em 13 de novembro de 1823 a referida secretaria foi desmembrada em Secretaria dos Negócios do Império e Secretaria dos Negócios Estrangeiros. Tal subdivisão se mantém até o fim do período monárquico em 1889, onde é substituída pelo Ministério das Relações Exteriores. Com a mudança da capital do Brasil para Brasília-DF em 1960, o Ministério se transfere para a nova sede. Os documentos anteriores a 1959 permanecem na antiga sede no Rio de Janeiro e os gerados após essa data estão alocados na sede do Ministério no Distrito Federal.

Immediate source of acquisition or transfer

Os acervos relativos as legações do Império do Brasil foram custodiados pela Secretaria dos Negócios Estrangeiros (1822-1889), e com a Proclamação da República em 1889 tornaram-se parte do acervo do Ministério das Relações Exteriores onde se encontra atualmente.

Content and structure area

Scope and content

Imigração no Brasil na Primeira República: Durante a Primeira República, o Brasil experimentou um significativo fluxo imigratório, recebendo mais de 3,5 milhões de estrangeiros, o que representou 65% do total de imigrantes entre 1822 e 1960. O país, situado como o terceiro maior receptor de imigrantes nas Américas, contrasta com os EUA e a Argentina pela predominância de imigração rural e um processo de industrialização menos avançado. A imigração se concentrou principalmente no estado de São Paulo (57%), com uma tripartição geográfica destacando: 1) a região Sudeste, com forte atração devido ao agroexportador e à industrialização incipiente; 2) a região Sul, com núcleos coloniais rurais; e 3) os estados do Norte e Nordeste, onde a imigração foi quase exclusivamente urbana. Os imigrantes europeus dominaram, com destaque para italianos (35% do total), portugueses (28%) e espanhóis (14%). Os japoneses (3,5%) e sírio-libaneses também estiveram presentes, com os primeiros começando a chegar em 1908. Os grupos imigrantes variaram regionalmente, com italianos predominando em São Paulo e Sul, e portugueses em áreas urbanas como Rio de Janeiro. A imigração urbana no Brasil, tanto direta quanto indireta, também desempenhou um papel significativo, refletindo a necessidade de mão-de-obra para o crescimento das cidades. Em 1920, imigrantes e seus descendentes constituíam 2/3 da população em São Paulo e mais de 25% no Rio de Janeiro. Embora os conflitos étnicos fossem menos intensos que em outras Américas, houve tensões, especialmente entre portugueses e outros grupos europeus, e entre imigrantes e afrodescendentes. Os estrangeiros influenciaram fortemente o movimento operário, especialmente nas lideranças sindicais e políticas, e contribuíram para a formação do movimento operário local, apesar de muitos não chegarem com experiência militante prévia. A imigração no Brasil foi marcada por um complexo mix de movimentos rurais e urbanos e teve um impacto significativo nas dinâmicas sociais e econômicas do país durante a Primeira República.

Appraisal, destruction and scheduling

A documentação do Arquivo Histórico do Itamaraty no Rio de Janeiro nunca foi objeto de Avaliação e Eliminação. Documentação de caráter permanente.

Accruals

System of arrangement

O Fundo Secretaria dos Negócios Estrangeiros do Império do Brasil (1822-1889), encontra-se organizado em dois grandes grupos (Atividade Meio e Atividade Fim). O primeiro está dividido em 04 séries (Organização e funcionamento, Pessoal, Contabilidade e Finanças, Material e Documentação) e a segunda em 07 séries (Legações do Império; Missões Especiais; Repartições Consulares; Atos, acordos e tratados internacionais; Comissões, congressos, eventos internacionais e afins; Limites e fronteiras e Relações com outros órgãos estatais, pessoas físicas e jurídicas).

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Sem restrições de acesso.
(Necessidade de agendamento prévio)

Conditions governing reproduction

Os documentos textuais podem ser reproduzidos por via fotográfica, com uso de máquina fotográfica, telefone celular ou tablet, sem uso de iluminação extra. Para coleta de imagens com maior resolução e com a necessidade de iluminação especial se faz necessário a assinatura de instrumentos próprios.

Language of material

  • Portuguese

Script of material

Language and script notes

Physical characteristics and technical requirements

Documento em suporte de papel

Finding aids

Inventário do Arquivo Histórico do Itamaraty no Rio de Janeiro. Documentação entre 1822 a 1889. Disponível em: https://www.gov.br/funag/pt-br/chdd/arquivos-chdd/pesquisa/catalogoahi_1822_1889.pdf

Allied materials area

Existence and location of originals

Existence and location of copies

Related units of description

Related descriptions

Notes area

Note

Documento em bom estado de conservação

Note

Assinatura em conformidade de Bento da Silva Lisboa

Note

A encadernação do suporte físico dificultou a coleta de imagens, de modo que algumas palavras podem estar cortadas.

Alternative identifier(s)

Access points

Subject access points

Place access points

Name access points

Genre access points

Description control area

Description identifier

Institution identifier

Rules and/or conventions used

Status

Level of detail

Dates of creation revision deletion

Janeiro de 2024 a janeiro de 2025

Language(s)

Script(s)

Sources

CONDURU, Guilherme Frazão. O Museu Histórico e Diplomático do Itamaraty: história e revitalização. Brasília: FUNAG, 2013.

GABLER, Louise. A Secretaria de Estado dos Negócios Estrangeiros e a consolidação das relações exteriores no Brasil. Rio de Janeiro: Arquivo Nacional, 2013.

SCHWARTZ, Stuart B. Sugar plantations in the formation of the Brazilian society. Bahia, 1550-1835. Cambridge: Cambridge University Press, 1985.

Archivist's note

Equipe da prestadora de serviço Tempo Real Produções ao Arquivo Histórico do Itamaraty: Jefferson do Nascimento Albino (Coordenador Geral). Zoray Maria Telles (Restauradora). Lúcia Helena Gomes Antônio (Auxiliar de Restauração). Mayra Mendes Trocado (Coordenadora de Descrição/Vice-coordenadora Geral). Camila Oliveira da Silva (Descritora). Verônica dos Santos Silva (Descritora). Gabriel Martins (Descritor). Thiago Souza de Mendonça (Descritor). Kênia da Silva Vieira (Coordenadora de Revisão). Maiara De Souza Domequis (Revisora). Renan Cesar Rodrigues Ambrosio (Fotógrafo/Digitalizador). Renata Costa Pinto (Editora). Luis Henrique Souza de Santos (Pesquisador/Historiador). Patrick Diego Sousa e Silva (Paleografia). Elem Suzane Brito de Assis (Tradução francês). Cristiane Patrocínio Franceschi (Tradução inglês). Fábio Eduardo Gomes (Estagiário em história).
Agradecimento especial ao Prof. João Daniel Almeida.

Digital object (Master) rights area

Digital object (Reference) rights area

Digital object (Thumbnail) rights area

Accession area

Related subjects

Related people and organizations

Related genres

Related places